Titles
/categories/list/dublin-core/title
Titles (2340)
no cookies
Jump to: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Y | Z
- in a zumer-tog a heysn
- A bayshpil ken ikh aykh mentshn gebn
- A bayshpil, ken ikh aykh mentshn gebn
- A beymele
- A blater keshene-gonif
- A blinde nakht un a reygn
- A bokh
- A bokher fun 21 yor
- A briv tsu kalininen
- A brivele vel ikh dir mamenyu shraybn
- A conversation between two brothers
- A frestele falt oyf di sheynike blumen
- A frilings tog
- A gantse vokh
- A gutn purim ale aykh
- A hun, a hon
- A kadril
- A kholem kh’hot zikh mir gekholemt
- A kind iz dos a goldene
- A kleyn kindenyu gevezn (fragment)
- A leyterl tsum himl vel ikh shteln
- A loyb un gezang der mi un der arbet
- A mames nign
- A mayse fun an oreman un a raykhn bruder
- A mayse mit a bobitskele mit khayelekh
- A mayse mit a khelemer keyser in goldene shikh
- A maysele mi a briderl mit a shvesterl
- A maysele mit a bobetske mit a sakh kinderlekh
- A mentsh vert keyn mol nit mid
- A meydele fun draytsn yor
- A mol hot mayn har gebrakht mir tey
- A mol iz geven a dyed mit a babe
- A mol iz geven a kleyn yingele
- A mol iz geven a meydele
- A mol iz geven a vilder man
- A mol iz gevezn a yingl
- A mol kh’hob ikh a shem gehat
- A naye lid
- A rebe zogt toyre
- A redele iz di gore velt
- A rod in arinyen
- A shadkhn darf men kenen zayn
- A sheyne meydl bin ikh dokh
- A shnayder bin ikh oykhet
- A shnayder zingt a lid vegn a zelner un redt tsu dem vayb
- A shtekele arayn
- A stolazh iz gegangen
- A sukele a kleyne
- A veltele a kleyns
- A yuks a puks
- A yuks, a fuks
- A zun mit a regn
- A, a, kindele
- A, a, lyu-lyu
- A, a, lyu, lyu
- Ab a foter
- Adir bimlukho
- Af roseshonkes
- Akh, vi a flam-helish fayer
- Al hasela, hakh, hakh
- Al tal v’al motor
- Al tiro avdu yankev
- Ale mentshn zaynen brider
- Ale meydlekh fun undzer land
- Ale montik vasht mayn mame
- Ale ovnt geyt dos meydl
- Ale vaserlekh flisn avek
- Am kodoysh
- Amol iz geven a babetske
- Amol iz geven a mayse
- Amol iz geven a maysele
- Amol iz geven a meydele
- An es un a trink
- An eybike farbindung
- Ana maryana
- Ani helakhti baderekh
- Aran, aran, lozt mikh aran
- Arayn, arayn, lozt mikh arayn
- Arbet iz bay undz freyd
- Arbeter-shvue
- Arsh, arsh, povoli
- Avadim hayinu
- Avu bistu geven?
- Avu iz dos gezen
- Ay shlof-zhe, mayn kind
- Ay-lye-lyu-lye shlof
- Ay, bin ikh mir ayn yunge
- Ay, brider, brider, shpan ayn di ferd
- Ay, tsi gedenksti
- Ay, tsvey brider
- Aylye, lyulye
- Aylye, lyulye, shlof
- Ayn trombelayn polke
- Az a meydl vil zayn sheyn
- Az der rebe hot gehat a ketsele
- Az di mashine iz in gantsn
- Az du vest zogn lekho dodi
- Az ekh gay mit dir
- Az got vet helfn
- Az ikh bin a kleyn kind geven
- Az ikh bin in kheyder gegangen
- Az ikh vel zogn likras doydi [sic]*
- Az men vet dir fregn, yingele
- Az okh un vey iz tsu dayne yorn
- Az okh un vey iz tsu mayne yorn
- Aza’n tsayt tsu harn
- Azoy vi der rov iz arayngekumen
- Azoy vi es iz vey dem shvebele
- A gutn ovnt Brayne
- Ato Bokhartonu
- Ay, di mode in Braziln
- A gut morgn aykh, Chaye-Sosye
- A dank dir gotenyu -- Dos freylikhe khosidl
- A gut shabes Feyge-Sosye
- Aleym Haderekh
- Azoy vi m’hot mikh khasene gemakht (Hot a yid a vaybele)
- Adir bimlukho (Koydenover)
- Adir hu (Koydenover)
- Adir hu (Makarover)
- Az der kleyner Moyshele
- A droshe fun a Nikolayeven soldat
- A libes kind iz Neymele
- Ay-lye-lyu-lye-lyu-lye (Nor a mame)
- Ay-lye-lyu-lyu (Nor a mame)
- A gitn Pirem alekh
- Ay-lye-lyu-lye Pinele
- A gut morgn aykh Reb Nisl
- An es un a trink! (Street cries)
- Az men fort keyn Sevastopol
- A graf fun Ungarn
- A blik ven ikh gib oyf di arbeter velt -- Vos vet zayn der sof?
- Aroys iz in Vilne a nayer bafel
- Az Yosl der klezmer
- Babetse, babetse
- Bak mir nit kayn bulkelekh
- Balabatim hayoyshvim
- Barikadn
- Bay a taykhele
- Bay dem krankn yingls betl
- Bay dem shtetl
- Bay eyn zayt vaser shtey ikh
- Bay mayn balebos
- Bay mayn rebe iz gevezn
- Bay nakht ven ale shlofn shoyn
- Baym breg fun dem yam
- Bazetsn di kale
- Bebele
- Belayu pokrivala
- Belfer, gehelfer
- Beratayo
- Bereyshes hatoyro
- Bin ikh a sheyn bokher
- Bin ikh a tsigayner
- Bin ikh mir a kholitsl
- Bin ikh mir a meydele sheyn
- Bin ikh mir a shnayderl
- Bin ikh mir gegangen fishelekh koyfn
- Bin kh mir a stoyerl
- Bist nokh oyf mayn shoys nit gezesn
- Bo-i na yaldoti
- Bobele, bobele, vifl kinderlekh hostu?
- Bobele, vu geystu?
- Bratslaver tune
- Brider, mir hobn geshlosn
- Bubi, bubi, laysele
- Brokhe fun Minsk recalls some of the incidents of her youth during the revolutionary movement in Russia
- Chabad nign
- Comments on E. Zunser and his song Di sokhe
- Concerning Moyshe Linder
- Chassidic NIGGUN
- (David speaks about his mother)
- [Di velt hot bay mir keyn shum vert]
- Dayn foters reyd, her tsu mayn kind
- Dayn futers reyd
- Dayne oygn zaynen sheyn
- Dem ershtn tog fun der mobilizatsye
- Dem kukhers vayb
- Der alter man
- Der arbeter hot di elektere derklert
- Der arbeter hot di elektre derklert
- Der friling iz gekumen
- Der gezaltsener yam mit di
- Der her got zitst oyf zayn shtil
- Der himl fartsornt
- Der khosn ’t’ mir gekoyft a zeyger
- Der khosn hot mir geshikt a zeyger
- Der khosn hot mir geshikt a zeyger - w/ music sheet
- Der kranker shnayder
- Der malekhl der giter
- Der rebe hot gevolt
- Der rebe iz a mufleg
- Der rebe iz oyfn yam...
- Der rebe tut vunder
- Der rebele, der gabele
- Der sheyner tog, der liber tog
- Der tate hot a broytele
- Der taykh brent
- Der tsvey-un-fertsiker
- Der vinter’z gekumen
- Der yold iz mikh mekane
- Der zeyde dayner
- Der zeyger hot tsvelef geshlogn (fragment)
- Di baleboste geyt arayn, hop dunay, dunay!
- Di beryozkele
- Di bord, di bord
- Di eltern alts gertner
- Di ershte nakht fin peysekh tsim seyder - recitation
- Di ershte nakht fin peysekh tsim seyder - sung
- Di fayerdike libe
- Di hoykhe moyern
- Di mame hot mir geshikt
- Di mame iz gagangen in mark arayn
- Di mame iz gegangen in mark arayn nokh koylen
- Di mame kokht verenikes
- Di mashines klapn
- Di mekhutonim geyen, kinder
- Di meydelekh vos viln vern kales
- Di reshoyim megn...
- Di royz vakst in gortn
- Di shayle
- Di sheyne royze zitst in gortn
- Di sheyne roze
- Di sheyne roze zitst in gortn
- Di shrit fun tiranen
- Di shtib iz klayn, di shtib iz alt
- Di shvartse makhshoves
- Di tsukunft
- Di velt hot bay mir
- Di velt hot bay mir kayn shim vert
- Di velt iz gevorn geadlt
- Di zelbe gasn un tramvayen
- Di zolst nisht hern vos dayn mamenyu vet dikh tsimblen
- Di zun iz shoyn lang fargangen
- Dire-gelt
- Divtsheneko tshuyete
- Do ligt der pastekh
- Dokter, felsher
- Dolarn, dolarn
- Dort baym taykhl
- Dort in veldl shteyt a kretshme
- Dort in vinkl in nasn keler
- Dort in vinkl, in nasn keler
- Dortn oyf dem barg
- Dortn oyf di vegn
- Dortn, nit vayt baym brik
- Dos fingerl brengt hots
- Dos lebn iz a kamf
- Dos lid iz nit fun keynem
- Dos toyrele
- Dovidl, mayn zun
- Dray soldatn
- Dray yingelekh
- Dreyfusl mayn kind
- Droshe geshank
- Du burzhuazner tsionist (fragment)
- Du fregst mikh, mayn fraynd
- Du host ge-akert un gezeyt
- Du meydele du sheyne
- Dzhankoye
- Di zun iz shoyn fargangen (Der fodem)
- Di Grine Kuzine
- Dobranisht un freylekhs (Instrumental)
- Draytsn, vayber (Street cries)
- Di vest zayn an oysher, Zhamele
- Du vest zayn a gvir, mayn Zhamele
- Eliyohhu hanovi (three variants)
- Ende, pende
- Enge benge
- Enge, benge
- Enge, benge, stupe, stenge
- Engele, bengele
- Engele, bengele, loz mikh lebn
- Ens tsvey dray
- Er hot mir tsugezogt tsu nemen
- Er zol zayn a beyter far zayne khsidim
- Erev yom-kiper nokhn halbn tog
- Erev yonkiper
- Erev yonkiper n’halbn tog
- Es brent di arbet
- Es dremlt a shtetele
- Es dremlt in shtetele - comment
- Es dremlt in turme
- Es forn gasn un tramvayen
- Es geyt a sholtik oyfn gas
- Es hert zikh a mekhtike ruf umetum
- Es hot mir mayn mame dertseylt
- Es hot mir mayn mamele dertseylt
- Es iz gefloygn di gilderne pave
- Es iz geven a mol a pastekhl
- Es iz shoyn fintster...
- Es kumt a kozele di vayse
- Es kumt der friling
- Es loyfn un es yogn shvartse volkns
- Es royshn, es yogn shvartse volkn
- Es vet zayn sheyn un fayn
- Es vet zayn voyl un fayn
- Es zaynen geven tsvey shvesterlekh
- Eyder ikh leyg mikh shlofn
- Eydl, eydl, yospe
- Eyle toyldes noyekh
- Eyn kol vayn
- Eyndl beyndl
- Eyndl, beyndl
- Eyne kleyne vayse taybl
- Eynerike, beynerike
- Eyns - a miling
- Eyns, eyns, u
- Eyns, tsvey
- Eyns, tsvey, dray
- Eyns, tsvey, dray, fir...
- Eyns, tsvey, o
- Eys ato bo
- Eytekh, beytekh
- Eytl, beytl
- Ekhod mi yoydea (Bessarabia)
- Eliyohu Hanovi (Koydenover)
- Ekhod mi yoydea (Koydenover)
- Ekhod mi yoydea (Makarover)
- Eyle toydes Noyekh
- Erets Yisroel, mayn tayer land
- Eyle, meyle, Yoshke
- Farmutshet in fintsterer tfise
- Farvos iz der himl geven azoy loyter
- Farvos iz dos blumele farvyalet
- Feygele, feygele, pi pi pi
- Feygelekh sheyninke
- Fintster un glitshik
- Fintster, glitshik iz oyfn gas
- Fintster, kalt un nas
- Firt dem rebn in shul arayn
- Fishelekh in taykh
- Five children’s rhymes and games
- Five fiddle tunes
- Flaker fayer (fragment)
- Fli-zhe mayn feygele
- Forn forstu fun mir avek
- Forn, forstu fun mir avek
- Fort a khosidl tsu dem rebn
- Fort a yidele
- Fraytik in der fri
- Fraytik tsi-nakht
- Fregt di velt an alte kashe
- Friling
- Fun getos osventshim
- Fun groys dasad
- Fun groysn dasad
- Fun mayn mamelyu
- Fun papir a hendele
- Fun yener zayt yam vakst a beymele
- Funem sheynem vortsl aroys
- Fragments from Amol in a tsayt
- Folktale: Der royfe un der shuster
- Freylekhs (Instrumental)
- Fun Klasave biz Zakharye
- Gebrakht shalekh-mones
- Gekent hob ikh a meydele
- Gekent hob ikh a shnayderl-meydele
- Gekoyft hot mame shimelen
- Gelibt hob ikh a sheyn meydele
- Genug dir shoyn tsu veynen
- Genug shoyn tsu lakhn
- Geshetst un geakht
- Gevald-zhe brider, vos shloft ir?
- Gey ikh mir arayn
- Gey ikh mir arayn tsu mayn gelibter froy
- Gey ikh mir in fabrik
- Gey ikh mir mit gikhe trit
- Gey ikh mir shpatsirn
- Geyen mir shpatsirn
- Geyt a yold in kapelush
- Geyt a yold in kapelyush
- Glik iz faranen
- Gloz, gloz, gloz
- Got hot bashafn mentsh oyf der velt
- Got, got gib a regn
- Got, got, gib a regn
- Granatn
- Grandmother Elka
- General Makarov
- Giter Pirim alekh
- Geyresh Rusland
- Handl, handl, handl
- Harsh iz geven eyner fun di groyse
- Hava nagila
- Henekhs vayb
- Her oys, du meydele
- Her tsi got mayn geshrey
- Hert mikh oys a sheynem lidl
- Hert zikh ayn, libe mentshn
- Hert-zhe na kredit
- Hey du, du, ruk zikh tsu
- Hey-lyu-lyu
- Hey, hey, gib mir tey
- Hey, hey, hemerl
- Hey, hey, yunger khaluts
- Hey, hober un korn (fragment)
- Hey, tsigelekh
- Heybt dem bekher
- Heylik iz di natur
- Hob ikh a kapote
- Hob ikh a khosn, a kantorshist
- Hob ikh a por oksn
- Hob ikh mir a mantl
- Hob ikh mir a meydele
- Hob ikh mir a shpan
- Hober un korn
- Homen-tashn
- Hon, hon, royter hon
- Hop, tsik, tsak
- Hoptshik-tshak
- Hostu gehert a mayse
- Hot a yid a vaybele
- Hot der hashem yisborekh aropgeshikt
- Hot der rebe gemakht a koyse
- Hot zikh a zunele tseshaynt
- Hot zikh mir di shikh tserisn
- Hot zikh mir di zip tsezipt
- Hotsmakh iz a blinder
- Hulyet, hulyet, beyze vintn
- Husiatiner tune
- Hostu Beyle gutn mid?
- Hot der Feter Itsye
- Hob ikh mir a vaybele Klare
- Hersh Lekert
- Hob ikh mir a kleynem Mikhalku
- Haynt iz Purim, brider
- Herman Rabins
- Herman Rabins Interview - part 2
- Hayse arbes (Street cries)
- Her tsu mayn vayb Sorele (fragment)
- Heyse bubelekh (Street cries)
- Iber barg un iber toln
- Iber felder, iber velder
- Iger, miger
- Ikh alter man
- Ikh bin farlibt
- Ikh bin gegangen tsum ban bagleytn (fragment)
- Ikh bin geven a kleyner yat
- Ikh bin grin
- Ikh bin payats fun der gantsener velt
- Ikh es nit, ikh trink nit
- Ikh fir a libe
- Ikh gedenk vi es volt nekhtn gevezn
- Ikh gey aroys oyfn ganikl
- Ikh gey iber felder
- Ikh gey in gas un ikh fal
- Ikh gey un gey un gey
- Ikh hob a kleynem yingele
- Ikh hob a mol a shem gehat
- Ikh hob far keynem kayn moyre, kayn bushe
- Ikh hob fargesn on der mamen
- Ikh hob geboyt a moyer
- Ikh hob gefirt a libe
- Ikh hob gezeyet un geakert
- Ikh hob keynem nit geshosn
- Ikh hob opgelebt a lebn
- Ikh hob zikh ayngelibt in a meydele
- Ikh hob zikh gebovet
- Ikh ken a meydele an antik
- Ikh kum aroys oyfn ganikl
- Ikh lig oyf mayn geleger
- Ikh lig unter grates in fintstern getselt
- Ikh muz zikh fun aykh ale sheydn
- Ikh shtey mir un kler
- Ikh shtey oyf gants fri
- Ikh shver dir benemones
- Ikh tu dir a brivele shraybn
- Ikh vander in geto
- Ikh vel aykh gebn tsu derklern
- Ikh vel zikh farshraybn in der pozharner komande
- Ikh vel zingen do far aykh
- Ikh vig dir in multer
- Ikh volt lib gehat mit dir tsu redn
- Ikh ze shoyn aroys, lyube mayne
- Ikh zits mir bay mayn arbet
- Ikh zits un badoyer
- Ikh zits un shpil mir oyf der gitare
- Ikh zits un shpil mir oyf mayn gitare
- Ikh zog der baleboste
- Ikh zog dir der emes
- Ikh-e gey un ikh-e gey un ikh-e fa-val
- Il etait un petit navire
- In a fintsterer sho, mame
- In a groyser blote hostu mikh arayngefirt
- In a groysn dorf
- In a kleynem shtibele
- In a shtetele nit vayt fun danen
- In a shtetl nisht vayt fun danen
- In a zumer nakht
- In an enger shtibele
- In an umgliklekher sho, mame
- In beys-medresh
- In bod bin ikh gezesn
- In dem hoyz vu men veynt un men lakht
- In dem vald dem grinem
- In der kuznye
- In der shmide bay dem fayerl
- In der shtubnye ba dem fayer
- In droysn geyt a drobinker regn
- In droysn geyt a regn
- In droysn iz a triber tog
- In droysn iz a zaverukhe
- In droysn iz fintster
- In gazaltsenem yam fun di mentshlekhe trern
- In mizrekh hoybt shoyn on tsu togn
- In mizrekh zayt hoybt shoyn on tsu togn.
- In sokhe ligt di mazl brokhe
- In toyznt-akht hundert, nayn-un-nayntsikstn yor
- In yor zeks un zibetsik
- In zaksishn gortn oyfn bulvar
- Indzer unfang fun indzer libe
- Intern kinds vigele
- Interview continues
- Ire rufndike oygn
- Ish chasid hoyo
- Itsik shpitsik
- Itsik, shpitsik
- Iz gefloygn di gilderne pave
- Iz gekumen di kozele
- Iz geven a mol a pastekhl
- In Ades af der gas
- In himl shvimt a volkndl (A maysele)
- Interview with David Ellin (complete, part I)
- Interview with David Ellin (complete, part II)
- In Engeland iz do a shtot Lester
- Ikh blondzhe in geto -- Friling
- In Gezaltsenem yam
- In Kamanets iz man knasmol gevezn
- In a shtetele Pityepoy
- In Sahara
- Il etait un roi de Thule
- Jewish dances based on folk tunes (Instrumental)
- Kalenyu, kalenyu, veyn
- Kanvaser
- Kanvaser, veykhvaser
- Kar, kar, voronar
- Kayn esn un kayn trinken, mame, nemt mikh nit
- Kegn gold fun zun
- Kelbele, ma
- Keyner zet nisht vi mir iz biter
- Kh’bin a bokher a hultay
- Kh’bin a geyer arum hoyz
- Kh’bin in feld oyf velder fraye
- Kh’bin oysgeforn velder un felder, oy vey
- Kh’hob derlebt a shvartse tsayt
- Kh’hob dokh dir gezogt
- Kh’hob gevolt far mayn tokhter a shidekh
- Kh’hob keakert un gezeyt
- Kh’hob nisht keyn shande
- Kh’hob zikh bedoyet a shtibele in vald
- Kh’hob zikh gekoyft a baytshl kreln
- Kh’vel mikh nisht lozn
- Khabader tune
- Khad gadyo
- Khad gadyo (fragment)
- Khamer-eyzl
- Khanele du mayne
- Khanele iz fun der arbet gegangen
- Khaver, khaver
- Khayemets mit di kets
- Khayim balabayim
- Khayimets mit di kets
- Khosn-kale mazltov
- Khushu, akhim, khushu
- Kinder, ot vel ikh aykh zogn
- Klayn yidele
- Klip-klap in goldn tir
- Klogt mit mir mit (fragment)
- Kol dodi (fragment)
- Kol m’kadesh
- Kol mekadesh shviyi
- Kon zayn az ikh boy bay dem nilus di shleser
- Korenem broyt
- Koydenever hopke-dance
- Koydenover nign
- Koydenover sholesh sudes
- Koydenover tune
- Koydeover hopke-dance
- Koyf lekekh
- Koymenkerer, vasersherer
- Krugom, arum un arum
- Kruzhok
- Kum aher du filosof
- Kum aroys tsu mir mayn libste
- Kum ikh tsu mayn gelibter froy
- Kum kiyele, kum aroys (fragment)
- Kum tsu mir mayn meydl
- Kum, lomir beyde a libe shpiln
- Kh’bin geforn keyn Ades
- Khad gadyo (Bessarabia)
- Koydenover Hopke-dance
- Kayn Kotsk fort men nisht
- Kayn Kotsk fort men nit
- Khasal sidur pesakh (Koydenover)
- Kidesh (Koydenover)
- Kol m’kadesh (Koydenover)
- Koydenover Kazatske-dance
- Kukeriku...Kukeriki...
- Khad gadyo (Makarover - two variants)
- Ki loy noe (Makarover)
- Kidesh (Makarover)
- Kum, lomir beyde a libe shpiln (Romanian variant)
- Koydenover nign -- Sholesh sudes
- Klogt un veynt ir Yidishe kinder
- Laytishe mazoles
- Laytishe mazoles tuen oyfn vaser shvimen
- Lekhayim rebenyu
- Les....pour la rose (fragment)
- Leshono habo beyerushalayim
- Leyg dayn kop orf mayne kni
- Leyg dayn kop oyf mayne kni
- Leyg ikh mayn kepele
- Leyg ikh mir in bet arayn
- Lo omes ki ekhye
- Lomir ale in eynem
- Lomir ale zingen
- Lomir ale zingen a zemerl
- Lomir alemen bagrisn
- Lomir beyde zayn a por
- Lomir hern vos der fidl zogt
- Lomir oyszingen a lid
- Lomir oyszingen a lidl
- Lomir veynen, lomir klogn
- Lomir zikh iberbetn
- Loy omes, ki ekhye
- Lubavitsher tune
- Luksus
- Lyudi pyut i hulayut
- Lomir zikh tsekishn -- Itzik hot shoyn khasene gehat
- Lubavitsher tune ["der alter Rebbe's nign”]
- Limunada, kamu nada? (Street cries)
- Ma noymar uma nedaber
- Makh tsu di eygelekh
- Makh tsu di eygelekh, mayn tayer kind
- Makht oyf, makht oyf
- Mame-loshn, yidish loshn
- Mamelige, mamelay
- Mamenyu, lyubenyu
- Mamenyu, lyubenyu, kroynele, hartsele
- Maryamtele kim tontsn
- Mashines klapn
- Mashke lomir trinken brider
- Mayn harts mayn harts veynt in mir
- Mayn harts, mayn harts
- Mayn mame flegt mir shtendik zogn neyn
- Mayn mame hot mir dertseylt
- Mayn rebe iz a masmed
- Mayn zeydenyu glaykht tsi geyn in shil
- Me iz mir gekumen zogn
- Mekhuteneste mayne
- Memleket
- Memories of father, etc.
- Mentshn hert zikh ayn mit kop
- Meydele du sheyns
- Meydele sheyne
- Meydelekh un vaybelekh, tantst a dreydl
- Mezhbesher tune
- Mezhbezher tune
- Min hameytser
- Mir fayern dem ektyabr yontev
- Mir hameytser
- Mir hobn oysgeharget ale straykers
- Mir shvern (fragment)
- Mir veln avekforn in a fremder medine
- Mir vern ershosn, erhangen
- Mir vern gehast un getribn
- Mir zaynen nokh derveyle kleyne kinder
- Mir zaynen shmidn mit undzer hamer
- Mit a nodl, on a nodl
- Mit dayne tsvey flam-fayerdike oygn
- Mit dayne zise reyd
- Mit eyn hant hostu undz gegebn di konstitutzie
- Mitn fisele nokh a bisele
- Mitvokh nokhn buker
- Mnukhe, simkhe
- Moses
- Moyshe merushe oyf yener velt
- Moyshe, koyshe
- Mu-a sapru, mu-a sapru
- Mu, mu, beheymele
- Musaf
- Mayn tate heyst Efroyim
- Megiles Ester (reading)
- Max Makofsky talks about his life and work
- Moyshe Perenson talks about his life and work
- Mekhires Yoysef and comments
- Mir zenen gekimen kayn Yerusholayim
- Michel Yudelevitch comments on Hazomir Choir of Chile
- Mikh ruft men Zalmen
- Nayntsn-zeks
- Nekhtn hot er gefirt...
- Nem aroys a ber fun vald
- Neyn, neyn, neyn, mer zing ikh nisht
- Ni pyom i igrayim
- Nign
- Nisht geshloftn, nisht gavakht
- Nit keyn gebetene
- Note From Pete Seeger to Adrienne Cooper and Phyllis Berk
- O kum shoyn shtiler ovnt
- O maminke, maminke
- O, di velt vet vern yinger
- O, kum shoyn shtiler ovnt
- Ona, dona, lifali
- Ongelodn mit al dos gits
- Ose, kose, shlisalay
- Ot azoy neyt a shnayder
- Ot azoy, azoy zeyt der landsman
- Ote, bote, bulevan
- Ovinu foter
- Oy a foterl, toy otets
- Oy a khaverte, a khaverte
- Oy a libe iz an umglik
- Oy a nakht a sheyne
- Oy avu bistu geven?
- Oy az voyl iz tsu dem boym
- Oy dem rebns spodik brent
- Oy dortn, dortn ibern vaser
- Oy eyne tsvey verter
- Oy gevald, a ganef
- Oy gevald, vu nemt men?
- Oy habet mishomayim ur
- Oy helft mir kinder unter
- Oy hostu mikh emes lib
- Oy iz a foter
- Oy lomir beyde a libe shpiln
- Oy mame, dultshe mame
- Oy mame, mame, mame mayn
- Oy mamenyu, mamenyu, a gutinke nakht
- Oy rebe, s'iz nito kayn keyz
- Oy sheltn shelt ikh dem tog fun mayn geboyrn
- Oy vey mame, ikh shpil a libe
- Oy, ‘t’avu bistu geven?
- Oy, avrom avrom
- Oy, bay vemen az iz fintster di nakht
- Oy, dayn galitsyen iz arayn der fonye
- Oy, der reve mit dem pop
- Oy, di berl
- Oy, di fleshl
- Oy, di fonye gonif
- Oy, di meydelekh, di fonferonkes
- Oy, dray yor vi ikh hob a libe gefirt
- Oy, elnt, elnt
- Oy, forn forstu fun mir avek
- Oy, giter brider
- Oy, hert nor oys fun hayntiker tsayt
- Oy, hert zikh ayn, mayne libe mentshn
- Oy, horkhts nor oys
- Oy, ir yorn, yunge yorn
- Oy, kum nor aher, mayn tayer zis-lebn
- Oy, lomir beyde a libe shpiln
- Oy, nakhes fun kinder
- Oy, orem bin ikh
- Oy, orem un elnt
- Oy, oy, kum yizrolikl
- Oy, oyf dem grinem barg
- Oy, shtil un ruik
- Oy, unter dem himl ligt di shtot bunos-ayres
- Oy, unter mayn kinds vigele
- Oy, vay iz tse miyer
- Oy, ver es zogt az a libe iz a glik
- Oy, ver s’iz nisht geven
- Oy, vos ikh hob gevolt
- Oy, vyo, vyo
- Oydo loeyl levav khoyker
- Oyf dem barg dem har-hazeysim
- Oyf dem beys-oylem
- Oyf dem hoykhn barg
- Oyf dem hoykhn har hazeysim
- Oyf dem yam veyet a vintele
- Oyf di beymer...
- Oyf di felder fraye, breyte
- Oyf di felder fun beys-lekhem
- Oyf di felder vintn veyen
- Oyf di grine felder velder
- Oyf di grine felder, velder
- Oyf vos shteystu?
- Oyfgegan iz undzer broyt
- Oyfn ayz bay der polonke
- Oyfn barg un oyfn tol
- Oyfn barg, ibern barg
- Oyfn hoykhn barg
- Oyfn oyvn zitst a meydl
- Oyfn veg shteyt a boym
- Oy Abram
- Oy, Abram, Abram
- Oremer Arbeter -- Vos vet zayn der sof?
- O’Brien
- Oy, ekhod mi yoydea (Koydenover)
- Oy, gey ikh mir arayn tsu Motl Garbern
- Oy, Motl Parveloker
- Oy ikh kum arayn tsu Mendl Tayerman
- O kum shoyn shtiler ovnt - in Russian
- Oy hert nor Reb Todres
- Oy, vi-zhe vestu forn, Shmerele mayn man?
- Oy, Tsiyoyn, Tsiyoyn
- Oy gevald, Yidn, hot rakhmones!
- Papa, ikh freg bay dir
- Papir iz dokh vays
- Papir iz dokh vays (fragment)
- Papir iz vays un tint iz shvarts
- Patsh, patsh, kikhelekh
- Patshe, patshe, kikhelekh
- Pi, pi, pi
- Plogt aykh, shtelerlekh
- Proletarke shvester mayne
- Purim shpilers
- Papshoyes heyse (Street cries)
- Papirosi (Street Cries)
- Raboynoy shel oylem vi dank ikh dir
- Raboysay, raboysay
- Rebe s’iz nito keyn keyz
- Rigele, rigele, roygez
- Rondo
- Rosh hashana musaf tfile
- Rot, rot, pulevoy
- Roti, roti, poldovay
- Royte kershelkh raysn mir
- Rozhinkes mit mandlen
- Rusland, du groyse medine
- Rut hot getrogn a kan vaser
- Rab Eliezer oymer (Makarover)
- Reb Nakhman Bratslaver hot geheysn
- Reb Nakhman Bratslev hot geheysn
- Russian Song
- Remeniscence of Uncle Khaim, etc.
- Russian Yiddish fragmentary bits
- Ruvn, du bist der ferter zun fun Yankev
- S’dremlen feygl oyf di tsvaygn
- S’dremln feygl oyf di tsvaygn
- S’hot gefregt mikh haynt mayn kind
- S’hot gelebt mit undz a khaver
- S’iz oyfn yam a mol geforn
- S’krikht fun d’rerd a grezele.
- S’kumt shabes hagodl
- S’loyfn, s’yogn shvartse volkn
- S’u tsiono noys badegel…
- Sadigurer tune
- Sadigurer tunes
- Se blondzhet arum
- Se yogt un es traybt
- Sha, shtil
- Shabes, shabes
- Shayn bisti lyubtshe
- Shayn, biste, shayn
- Sheltn shelt ikh dem tog
- Shemesh oviv…
- Sheyn bin ikh a mol geven
- Sheyn bin ikh, sheyn
- Sheyn bisti, un a fidl hosti
- Sheyn bistu
- Sheyn bistu lyubtshe
- Sheyn bistu meydele
- Shikt der har a poyerl in vald
- Shir hamaloys
- Shlof mayn feygele
- Shlof mayn kind
- Shlof mayn kind, s’iz on sakones
- Shlof mayn kind, shlof keseyder
- Shlof mayn lyalke (fragment)
- Shlof mayn oytserl (fragment)
- Shlof mayn tokhter, sheyne, fayne
- Shlof mayn zun
- Shlof-zhe mayn feygele
- Shlof-zhe mayn tayerer zunele
- Shlof, kind mayns, shlof
- Shlof, shlof, shlof
- Shnel loyfn di reder
- Shnirele mayne
- Sholem aleykhem
- Shom bimkoym arozim
- Shoyn avek der nekhtn
- Shoyn dray yor vi mir shpiln beyde a libe
- Shoyn nishto der nekhtn
- Shoyn nito der nekhtn
- Shoyn tsvey-dray yor mir shpiln shoyn a libe
- Shoyn, shoyn, shoyn, di megst shoyn geyn
- Shpil-zhe mir dem nayem sher
- Shpiln mir in kestelekh
- Shpits boydem
- Shpits boydem oyf dr’erd
- Shpits boydem tsi dr’erd
- Shpits boydem tsu dr’erd
- Shpits boydim on erd
- Shtendik zits ikh mir un trakht
- Shtey ikh baym taykhale eyner aleyn
- Shtey ikh mir bay mayn tatn oyf der tir
- Shteynerne palatsn
- Shteyt nor oyf mentshn gants fri
- Shteyt oyf, brider, vos shloft ir?
- Shtil, di nakht iz oysgeshternt
- Shtil, shtil, shtil
- Shtromen blut un taykhn trern
- Shvarts, shvarts, shvarts
- Shvartser foygl fli geshvind
- Shvester un brider
- Shvimt a meser
- Simkhes toyre tsu di hakufes
- Skverer tune
- Slavic shepherd song
- Sonyatshka na balkone stayala
- Sorele dushinke
- Spi mladenets
- Stantsye lydu, a pintele
- Shlof Dvoyrele, shlof
- Shloymke mit Dovidn (fragment)
- Sher (Instrumental)
- Shlof, shlof, shlof shoyn Itsikl
- Sh’Khav Herodim Ben-li Yakir
- Sher (L. Pulver) (Instrumental)
- Shtiler redele (L. Pulver) (Instrumental)
- Sorele dushinke -- Soyeye dushinte
- “Shivas Tsion”
- Simkhes-Toyre tune
- Sholem Wasilievsky discusses Moyshe Linder
- Shloft-zhe mir shoyn Yankele mayn sheyner
- Stan’ Yizrael…
- Shoshanos Yaankov (Koydenover)
- Shneyer Zalmen’s Nign
- Taletele tzhizhoya
- Tants, tants, tants
- Tate-mame kinderlekh
- Tate, tate, geyoyfn ben-zukher
- Tates mames kinderlekh boyen barikadn
- Tates, mames, kinderlekh
- Tayerer foter un miter
- Tif in veldele
- Tog azoy vi nakht
- Tokhter du lib
- Tote, tote, gey oyfn ben-zuker
- Toyznter mentshn shpatsirn gegangen
- Trayb di veln shneler, taykh
- Treti, treti, treti
- Trogt aroys di royt-heylike fone
- Tsen brider zenen mir gevezn
- Tshing-tshang-tshu
- Tsi kent ir dos land?
- Tsi kent ir kinder di brokhes ale?
- Tsi tut kravets meshka
- Tsi veyst ir dos land
- Tsigele, migele, kotinke
- Tsindts on lekht
- Tsipele
- Tsu danken un tsu loybn
- Tsu dayn bar-mitsve
- Tsu dayn geburtstog
- Tsu dem zig
- Tsu vos-zhe gibn dir, mayn libe kind?
- Tsvelef shlogt dokh shoyn der zeyger
- Tsvelf a zeyger nokh halbe nakht
- Tsvelf azeyger bay der nakht
- Tsvelf azeyger nokh halbe nakht
- Tsvelf shlogt dokh shoyn der zeyger
- Tsvey taybelekh
- Tsvey vokhn far erev peysekh
- Tsvishn di shtern
- Tsvishn undz beyde iz do ayn vaser
- Tsvishn undz beydn iz a taykh a groyser
- Tune
- Tape 38 - Daniel Lipkovitsh III
- Tape 19 - Drinking Songs
- Tsion, tsion (Fragment)
- Tayere Malke
- Tayere Malke (fragment)
- Tsukunft yugnt khor Memoirs Complete I
- Tsukunft yugnt khor Memoirs Complete II
- Tsukunft yugnt khor Memoirs Complete III
- The Story of the Freeds
- Tri Sentala Mesala
- Tsu Sholesh Sudes
- The Story of Simkhe Prempe
- Uma lekhayim, uma leze?
- Umet un benkshaft
- Umet un benkshaft un enlikhes
- Un az der friling kumt shoyn on
- Un az du vest tnoyim shraybn
- Un du akerst un du zeyst
- Un du akerst, un du zeyst
- Un ir muzt dokh ale visn
- Un ver es zogt az di libe iz a glik
- Undzer rebenyu
- Unika, dunika, lifali
- Unter der brik
- Untern keyzers fenster
- Usa sida chata bila
- Uter, tuter
- Utshatsa tutshi grozoviye
- Uha, ikh libe dir (Eyn un tsvantsik, tsvey un tsvantsik)
- Unter Esterls vigele
- U’bney (Tsu Sholesh Shudes)
- Undzer lid iz ful mit troyer -- Yugnt himen
- Undzer lid iz ful mit troyer -- Yugnt himen
- Unter Yankeles vigele
- V’adonoy poka esoro
- Vehi sheomdo
- Vekoreyv pezureynu
- Ven der shatkhn iz gekumen tsu dem zeydn
- Ven di volst
- Ven es dremlt dos shtetl di lodns farmakht
- Ven eyner vert a khosn
- Ven ikh volt geven a shnayderl
- Ven kh’bin geven a kleyner yat
- Ven m’hot mikh in der prisustve gebrakht
- Ver akert un ver fitert?
- Ver bagert?
- Ver es hot in blat gelezn
- Ver es vil tsu di geshikhte oyshern
- Ver hot geshribn dem pagerey?
- Ver klapt dort azoy shpet?
- Ver klapt es dort azoy shpet bay nakht?
- Ver koyft?
- Ver s’hot im gekent
- Ver s’vil nor rimen shtet un shleser
- Ver se zogt az a libe iz keyn feler
- Ver vet dikh mayn kind vashn un tsirn?
- Ver zent ir liber yid?
- Ver zogt az a libe shpiln
- Ver-zhe klapt dort in mayn tir?
- Vey iz tsi di daytshn
- Vey iz tsi mayn lebn
- Vey iz tsu mayn lebn
- Veyn nit bruder
- Veyn nit dushinke
- Veyst ir vos ikh bin?
- Vi a sheyne blum
- Vi azoy kon ikh lustik zayn?
- Vi azoy s’iz nisht git tsi geyn
- Vi bistu geven
- Vi di hener kloybn shpener
- Vi es iz biter
- Vi es iz gekumen shabes tsum esn
- Vi ken ikh zikh treystn
- Vi polyaki, vi duraki
- Vi s’iz gekimen di heylike teg
- Vi vel ikh nemen
- Volt ikh gehat gilderne fligl
- Vos dergeystu mir di yorn?
- Vos geystu arum, arum
- Vos hostu mir opgeton?
- Vos ikh hob gevolt, hob ikh oysgefirt
- Vos iz dos shenste...
- Vos iz fun dem az ikh bin sheyn
- Vos iz mir azoy fintster mayn velt
- Vos kokhet men zikh in treyater
- Vos makhstu feygele
- Vos mir vanen vos mir bir
- Vos rayst ir dem goyses?
- Vos shloft ir, ir shlefer
- Vos shloft ir, ir shlefer?
- Vos toygn mir di plyushene kavyorn?
- Vos tut dos meydl in vald aleyn?
- Vos vilstu muter hobn
- Vos vistu miter hobn?
- Vos zogt ir oyf der hayntiker velt?
- Vos-zhe biste kotinke b
- Vos-zhe toyg mir mayn sheyner vayngortn?
- Vos-zhe tutsu zikh dreyen bay mayn fenster
- Vos-zhe vilstu mayn lib kind
- Vuhin fort a yid
- Variant of: Du vest zayn a gvir, mayn Zhamele
- Vos in Frankraykh iz geshen (fragment)
- Ven Hershke iz fun shtub aroysgegangen (fragment)
- Vehi sheomdo (Koydenover)
- Vos bistu azoy troyerik, Nokhemke?
- Vos toyg mir Nokhem Sokolov?
- Vehi Sheomdo (Makarover)
- Wedding tune
- Yagdo tebe khoditi
- Yak pashol moy lazar
- Yakh azoy lebn
- Yalda, yaldati
- Yam lid
- Ye geforn, nit geforn
- Yedn fri, yedn fri klapt dayn fus oyfn harts in bruk
- Yedn tog ven es vert nor ovnt
- Yedzhe yankl do rabina
- Yene lider velkhe klingen
- Yerusalim prikrasni gorod
- Yetst gey ikh mir shpatsirn
- Yidishe frayhaytn un tsores
- Yidn, bney rakhmonim
- Yisrolik
- Yomi, yomi
- Yoshke fort avek
- Yovo adir bimeyro
- Yoymom
- Yugnt, yugnt
- Yakhne-Dvoshe fort in shtot
- Yankele mit Rivkelen
- Yome, Yome zing mir a lidele
- Yoshke, Yoshke, shpan dem loshik
- Yeder ruft mikh Zhamele
- Zaritski hot tsen kinder
- Zay-zhe mir gezunt, mayn tayere kale
- Zayt mir gezunt khavertes ale
- Zayt mir gezunt, khavertes ale
- Zenen mir beyde shpatsirn
- Zey shpiln vifil zey viln
- Zhabes un babes, tuen in droysn zitsn
- Zhili bili dyed i baba
- Zibn yor tsu vandern
- Zing-zhe mir a tango oyf yidish
- Zits ikh mir in shtibele
- Zits ikh mir oyfn benkele
- Zitst a shnayder
- Zog mir mayn shvester
- Zog mir sheyn meydl
- Zog mir, du sheyn meydele
- Zog nit keyn mol
- Zol ikh vern a rov?
- Zol ikh zikh farshraybn
- Zol shoyn zayn geule
- Zol zayn
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser
- Zolst azoy lebn un zayn gezind
- Zuntik bulbe
- Zuntik bulbes
- Zog Maran
Recordings
Donate to the Project
Support the Ruth Rubin project and the work of the Sound Archive